viernes, 7 de septiembre de 2012

Documentos, documentos, documentos...


  • Postulación online: Todas las universidades a las que postulé contaban con una sección de postulación online en la que debías subir el escaneo de los documentos originales legalizados y traducidos al inglés. Los documentos típicos eran:
    • Dos referencias académicas / laborales: Escogí una y una: mi jefa en una de mis múltiples pegas y mi profesora guía de pedagogía. Ambas personas me conocían bastante bien, por lo que podían escribir bonito acerca de mí como estudiante y profesora. Algunas universidades piden que las referencias estén escritas en inglés, en papel membreteado de la institución en la que estas personas trabajan, con los datos de contacto incluidos. Así de brígido.
    • Certificado de notas legalizado y traducido: Se consiguen en la Secretaría de Estudios de la facultad. Yo envié el de pedagogía, porque tenía un mejor promedio que en la licenciatura. Se demoran 5 días hábiles sin santos en la corte.
    • Certificado de grado o título legalizado y traducido: Tenía el de la licenciatura. El de pedagogía aún no estaba disponible porque había compañeros que aún no rendían el examen de grado, así que bastó un certificado de título en trámite. La universidad sólo pedía poseer el grado de licenciado o título profesional.
    • Certificado de competencia de idioma: Existen requerimientos distintos dependiendo del programa al que se postula. Las pruebas que usualmente piden son TOEFL o IELTS. Por ejemplo, para rendir IELTS tuve que inscribirse en el Instituto Chileno-Británico de Cultura (único centro oficial de rendición de IELTS), desembolsar alrededor de cien mil pesos y asistir a rendir la prueba en la fecha y lugar que te indiquen. Lo ideal prepararse con anticipación, al menos para acostumbrarse a los modelos de preguntas. Yo me sentí como en la PSU un poco.
    • Personal statement en inglés: El personal statement básicamente es un ensayo en el que explicas por qué estás interesado en estudiar el programa escogido. Me exigían 5000 palabras y lo hice bien llorón.

  • Legalización y traducción de documentos: Esta es lejos la parte más pajera de todas, por los piques eternos y el continuo desembolso de plata. Estas indicaciones son para estudiantes de la Chile, no sé si para todos será igual.
    • Legalización en la Universidad de Chile: Luego de recoger los documentos que previamente pediste en la Secretaría de Estudios hay que partir a Torre 15 (Diagonal Paraguay #265, oficina 404 (4to piso) y dejar los certificados para legalización, lo cual tiene un costo de diez mil pesos por documento. Se demoran dos días hábiles en entregarlos y atienden de lunes a viernes de 09.00 a 13.00 hrs. Para más información llame al 9781135.
    • Legalización en el Ministerio de Educación: Dos días después, y con los documentos timbrados por la Chile, hay que caminar unas cuantas cuadras y llegar al Mineduc (Fray Camilo Henríquez #262). Antes de irse feliz al Mineduc, pase al Santander de Torre 15 o al Santa Isabel de al frente y saque plata porque hay que pagar las legalizaciones con efectivo. La idea es ir con tiempo porque el Mineduc siempre está lleno. Tome número en la entrada diciendo que va a legalizar documentos para el extranjero y lo enviarán al sector B. Las legalizaciones tienen un valor de $3914 por documento y las entregan altiro.
    • Legalización en el Ministerio de Relaciones Exteriores: Si le alcanza el tiempo esa misma mañana, tome el metro en Parque Bustamante y corra al Minrel (entre por la puerta de Agustinas 1320, no por la de Teatinos porque puro va a pasar vergüenzas y lo van a echar para afuera igual). Ahí se va a maravillar de tanta modernidad, porque para el alivio de su bolsillo de estudiante las legalizaciones de los documentos son gratuitas. Usted no lo va a creer, pero va a ser verdad y usted hará la fila feliz. Yo creo que lo hacen para que uno termine los trámites creyendo que salió todo barato y olvide lo que viene a continuación.
    • Traducción en el Ministerio de Relaciones Exteriores: Una vez que lo tienen todo dichoso a uno, viene el recuerdo de la traducción y ahí le pegan el palo. Acá tampoco aceptan Redcompra, así que mejor váyase a un cajero y saque la millonada que necesitará para pagar las dichosas traducciones: $20.000.- por certificado de notas y $12.000.- por certificado de título, aproximadamente. Tiene que dejar pagada la mitad y en siete días hábiles retira sus traducciones y paga la otra mitad.
    • Legalización de las traducciones en el Ministerio de Relaciones Exteriores: No, no es talla. Las traducciones deben estar legalizadas también, así que haga esa fila sonriente, porque es gratis. No recuerde que acaba de desembolsar el equivalente a unas zapatillas nuevas y váyase feliz a su casa a escanear los documentos para subirlos a su postulación online.

8 comentarios:

  1. Muchas gracias por contar tu experiencia, ha sido de mucha utilidad!! Exito en las Europas!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Jennifer! Pregunta lo que necesites, éxito en la postulación!

      Eliminar
    2. Hola Nati, hoy legalicé el certificado de notas y el título, pero ambos me salieron más barato de lo que tú dijiste, me salieron $4.028, estarán bien?

      Saludos!!

      Eliminar
    3. Hola! Dónde (de tooodos los lugares) legalizaste los documentos?

      Eliminar
  2. Nati super buena la info, gracias!...quería preguntarte, si quiero postular ahora para el 2014, cuál es la fecha de postulación aproximada?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola!
      Deberías postular a las universidades desde septiembre, más o menos, para tener la respuesta lo antes posible.
      Becas Chile generalmente abre los procesos de postulación entre marzo y mayo, así que a esas alturas ya podrías contar con los documentos.
      Saludos, pregunta lo que necesites! :)

      Eliminar